Recent Posts

  • 007 – Chatting with Paisley Rekdal

    We’re chatting with Paisley Rekdal!! We’re featuring Rekdal's performance of West: A Translation at City of Asylum back in September 2019, as well as a recent interview with Rekdal in support of her newest book Appropriate. We're also talking The Ferrante Project, when it's okay to wear a sombrero, and how not to be a jerk about appropriation.

  • 006 – Checking Out Cave Canem

    We’re checking out Cave Canem in celebration of its 25th anniversary!! With performances by the poets Nikki Giovanni, Colleen McElroy, Amiri Baraka, Angela Jackson, Toi Derricotte, and Tim Seibles.

  • 005 – Translating with Rosa Alcalá

    We’re talking translation with Rosa Alcalá!! We're featuring Alcalá's performance and interview from City of Asylum's Literary Festival. We’ll also get into what it's like to be translated, how to figure out the right word, what we’re reading, and some thoughts for the road!

  • Transcript: 005 – Translating with Rosa Alcalá

    Rosa Alcalá is a poet and translator originally from Paterson, New Jersey who has published three books of poetry. Most recently, MyOTHER TONGUE, the editor and translator of Spit Temple: The Selected Performances of Cecilia Vecuña, Alcalá has been the recipient of a NEA translation fellowship and runner up for a PEN translation award. She teaches in the department of creative writing and bilingual MFA program at the University of Texas at El Paso.